Job 34:23

SVGewisselijk, Hij legt den mens niet te veel op, dat hij tegen God in het gericht zou mogen treden.
WLCכִּ֤י לֹ֣א עַל־אִ֭ישׁ יָשִׂ֣ים עֹ֑וד לַהֲלֹ֥ךְ אֶל־אֵ֝֗ל בַּמִּשְׁפָּֽט׃
Trans.

kî lō’ ‘al-’îš yāśîm ‘wōḏ lahălōḵə ’el-’ēl bammišəpāṭ:


ACכג  כי לא על-איש ישים עוד--    להלך אל-אל במשפט
ASVFor he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
BEFor he does not give man a fixed time to come before him to be judged.
DarbyFor he doth not long consider a man, to bring him before ùGod in judgment.
ELB05Denn er braucht nicht lange auf einen Menschen acht zu geben, damit er vor Gott ins Gericht komme.
LSGDieu n'a pas besoin d'observer longtemps, Pour qu'un homme entre en jugement avec lui;
SchJa, er braucht den Menschen, der vor Gott zu Gerichte geht, nicht erst noch zu untersuchen.
WebFor he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken